Sáng hôm nay tại Hà Nội hàng trăm
người dân tập trung biểu tình chống lại việc một nhóm người tấn công gây
thương tích nặng cho anh Nguyễn Chí Tuyến, trước đó một hôm tại Hoa Kỳ
Thượng Nghị Sĩ tiểu bang California là bà Janet Nguyễn viết thư yêu cầu
Tòa Đại Sứ Mỹ và Human Rights Watch điều tra làm rõ sự việc này.
Bà Janet Nguyễn:Xin cám ơn
anh và xin chào quý vị. Ở Việt Nam công an đánh người dân như vậy là
không được. Ở nước tự do như Hoa Kỳ thì việc đó không thể làm được, nó
chống lại tự do dân chủ nhân quyền của một người dân. Anh Chí Tuyến là
một người tranh đấu cho nhân quyền và tự do cho nước Việt Nam thì đó là
quyền của ảnh. Công an ra ngoài đường đánh người dân là không được.
Hôm qua mình gửi một lá thư cho ông Đại sứ
Mỹ tại Việt Nam xin ổng đề nghị Việt Nam phải điều tra cái vụ này, tại
sao công an lại đánh anh Chí? Và mình cũng xin Human Rights Watch xem
tại sao lại có vụ này xảy ra tại Việt Nam. Mình phải tiếp tục tranh đấu
cho đồng bào ở Việt Nam. Chính phủ Việt Nam bây giờ áp dụng đòn đánh
người dân, đánh ai cũng được ở ngoài đường. Họ muốn giết người luôn và
bắt người vô tù mà người bị bắt không biết tại sao. Họ muốn bắt là cứ
bắt. Như vậy là không thể được vì điều này không tốt cho bất cứ chính
phủ nào.
Mặc Lâm:Thưa bà trong vai
trò một Thượng nghị sĩ của Tiểu bang bà nghĩ rằng yêu cầu của bà sẽ được
đại sứ Ted Osius nhanh chóng thực hiện và phản hồi cho bà trong thời
gian ngắn nhất hay không?
Bà Janet Nguyễn:Mình mong ổng
nhận được lá thư và hồi đáp nhưng mình biết là đại sứ rất bận rộn nên
viết thư cũng chậm. Mình mong ông trả lời nhanh và sẽ giúp ông Tuyến ở
Việt Nam. Nếu mình nhận được hồi báo thì mình sẽ gửi cho cộng đồng biết
ngay.
Mặc Lâm:Trong vai trò một
Thượng Nghị Sĩ gốc Việt bà thấy cộng đồng người Việt có quan tâm đến vấn
đề dân chủ nhân quyền trong nước hay không?
Bà Janet Nguyễn:Ồ, tuyệt đối!
Người Việt ở Cali hay ở Hoa Kỳ mỗi ngày nếu có dịp họ đều giúp cho đồng
bào ở Việt Nam thì họ làm ngay. Họ muốn nước Việt Nam tự do và dân chủ.
Đó là điều đã xảy ra hơn 40 năm rồi.
Mình phải tiếp tục tranh đấu cho đồng
bào ở Việt Nam. Chính phủ Việt Nam bây giờ áp dụng đòn đánh người dân,
đánh ai cũng được ở ngoài đường. Họ muốn giết người luôn và bắt người vô
tù mà người bị bắt không biết tại sao. Họ muốn bắt là cứ bắt
Bà Janet Nguyễn
Quý vị ở Việt Nam đừng nghĩ ở bên đây quên
quý vị. Ở Mỹ chúng tôi và rất nhiều đồng bào tiếp tục tranh đấu và tiếp
tục lên tiếng nói mạnh mẽ để cho cộng sản Việt Nam biết rằng mình không
chấp nhận sự đàn áp của họ đối với người dân. Phải có nhân quyền và tự
do ở Việt Nam
Mặc Lâm:Trong tình hình mà
Việt Nam chưa tôn trọng nhân quyền thì bà có ủng hộ cho họ vào TPP đang
tranh cãi tại Quốc hội Mỹ cũng như của Tổng thống Obama hay không?
Anh Nguyễn Chí Tuyến (tức Facebooker Anh Chí)
đã bị 5 tên côn đồ dùng tuýp sắt vây đánh dã man, gây thương tích nặng
nề, trên đường Ngọc Thụy (quận Long Biên, Hà Nội) ngày 11/5/2015
Bà Janet Nguyễn:Tuyệt đối là không. Việt Nam phải có
tự do và dân chủ và không được bắt bớ người dân bỏ vào tù. Nước Mỹ là
nước tự do dân chủ nên mình phải buộc Việt Nam phải có tự do dân chủ,
nều không thì không nhận được những cái tốt đẹp từ nước Mỹ.
Mặc Lâm:Vâng, nhưng theo
Tổng thống Obama thì Việt Nam khi vào TPP vì nguồn lợi kinh tế buộc họ
phải đối xử với nhân quyền tốt hơn. Bà có đồng ý với lập luận của Tổng
thống Obama hay không?
Quý vị ở Việt Nam đừng nghĩ ở bên đây
quên quý vị. Ở Mỹ chúng tôi và rất nhiều đồng bào tiếp tục tranh đấu và
tiếp tục lên tiếng nói mạnh mẽ để cho cộng sản VN biết rằng mình không
chấp nhận sự đàn áp của họ đối với người dân. Phải có nhân quyền và tự
do ở VN
Bà Janet Nguyễn
Bà Janet Nguyễn:Dạ không, tại
vì nước Việt Nam đã có trong danh sách các nước cần quan tâm (CPC) cũng
lâu rồi, càng ngày họ bỏ nhiều người vô tù càng nhiều hơn. Những người
không đồng ý với chính phủ đều bị bỏ vô tù vì vậy làm sao mình tin tưởng
họ được?
Mặc Lâm:Trong hoàn cảnh
hiện nay, bà có thông điệp gì nhắn tới đống bào trong nước, những
blogger những người đang tranh đấu cho tự do dân chủ nhân quyền như anh
Nguyễn Chí Tuyến?
Bà Janet Nguyễn:Chúng tôi
muốn cho quý vị ở trong nước biết chúng tôi là một Thượng Nghị sĩ người
Mỹ gốc Việt, sinh ở Việt Nam và chưa về Việt Nam nhưng mình không quên
quý vị, không quên tranh đấu cho nhân quyền, tự do dân chủ. Xin quý vị
tiếp tục tranh đấu cho nước Việt Nam, cho đồng bào chúng ta. Chúng tôi ở
đây sẽ làm hết mình để ủng hộ cho quý vị.
Quý vị không phải chỉ có Janet Nguyễn mà rất
nhiều người trong cộng đồng Mỹ gốc Việt chúng ta ở đây tiếp tục tranh
đấu và ủng hộ quý vị ở Việt Nam. Mình cần rất nhiều người như quý vị
tranh dấu cho nước Việt Nam mà một ngày tới đây chúng ta sẽ có một nước
tự do và dân chủ.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét